О мизанфонии

Информация » О мизанфонии

Страница 3

И.Ф.Стравинский тоже называл пространственно-акустические аспекты звучания музыки стереофонией. Объясняется это тем, что он затронул данный вопрос в беседе о стереофонической звукозаписи. Вот его высказывание: “Стереофония позволяет нам услышать истинное звучание многих видов "реальной" стереофонической музыки, например Ноктюрн Моцарта для четырех оркестров, или cori spezzati венецианцев, в которых стереофонический эффект является скорее частью композиции, нежели техническим изобретением. Я бы включил в эту категорию большую часть сочинений Веберна, так как вещи вроде его оркестровых Вариаций, ор.30, на мой взгляд, используют "фактор расстояния" и предвещают новую эру стереофонии.”

Подведем итог. Под мизанфонией мы понимаем все явления, зависящие от пространственного расположения источников звука и от их перемещения относительно друг друга и относительно слушателя. Учет этих явлений — необходимый пункт характеристики каждого произведения. Мизанфоническая характеристика обязательно должна учитываться при анализе звучащего произведения. При анализе текста учесть мизанфонические приемы возможно не всегда, но только в тех случаях, когда они предусмотрены уже в нотной записи (например, когда в партитуре указано на банд-состав). Псевдомизанфонический эффект всегда отражен в нотной записи (где обозначены приемы его достижения).

Широкое распространение и важность мизанфонических явлений заставляет усомниться в правильности утверждений, будто “[ .] объективно пространственный момент в музыкально-чувственных впечатлениях совершенно не существует, все пространственные представления в музыке являются вторичными [ .]”. Напротив, есть все основания считать мизанфонические явления весьма существенными для воздействия музыки, а изучение их — одной из задач теоретического музыкознания.

Страницы: 1 2 3 

Информация о музыке:

Особенности и признаки национального вокального языка
Я уже упоминал, что, по мнению Мазетти, классической страной пения, благодаря ее благодатному климату, всегда была и будет Италия. Но не меньшее значение придавал он и языку певца: И на Кавказе и в Крыму хороший климат, говорил он, но, благодаря языкам, на котором говорит население, там лишь в вид ...

Гимн возрожденной России
Гимн возрожденной России Грачев В. Н. Создание и принятие союзного гимна А. Александрова инициировало в 40-50-е гг. процесс «гимнотворчества» во всех республиках, входящих в СССР. Однако гимн РСФСР тогда так и не был принят, несмотря на то, что крупнейшие отечественные композиторы предлагали сво ...

Текст песни
Текстом, который Шуберт положил на музыку в "Ave Maria", это свободный перевод с английского на немецкий, как я уже упомянул, третьей песни Эллен из поэмы Вальтера Скотта "Дева озера". Этот перевод сделал поэт Филипп Адам Шторк (1780 - 1822). Таким образом, оригинальным текстом ...

Навигация

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.fairmusic.ru