Действие третье.
Долина перед Вартбургом. Поздняя осень. Елизавета, изнемогающая от тоски по Тангейзеру, молится у креста. С горы спускается Вольфрам и, заметив Елизавету, останавливается. Он догадывается, что она молится за Тангейзера. Она ждёт здесь, чтобы увидеть его среди возвращающихся обратно из Рима пилигримов, часто проходящих через эту долину. Вольфрам желает ей, чтобы бог услышал её молитвы и дал ей утешение. Издали доносится пение паломников. Пилигримы проходят неподалёку от Елизаветы, но напрасно она ищет среди них глазами Тангейзера, его нет. В глубокой грусти она обращается с мольбой к богу скорее взять её на небо, чтобы там перед его престолом вымолить прощение грехам Тангейзера. Помолившись, Елизавета тихо уходит. Мечтательный Вольфрам провожает её взором, полным любви, затем, глядя на загоревшуюся в небе звезду, он вдохновенно сравнивает свою любовь к Елизавете с любовью к недосягаемой для смертных вечерней звезде. В это время показывается Тангейзер в рубище пилигрима с посохом в руках, измученный и усталый. Тангейзер рассказывает Вольфраму про своё путешествие, страдальчески переживая вновь всё то, что с ним происходило. Отправившись по воле Елизаветы в Рим, он вдохновлялся лишь одним желанием - покаяться ради неё. Много лишений перенёс он в пути и ещё больше страданий причинял он себе добровольно, чтобы вернее заслужить прощение: он зарывался в снег, терзал своё тело, босиком идя по острым камням. Наконец он пришёл в Рим. С горячим упованием он поспешил увидеть папу. Тысячи людей были осчастливлены возвещённым им папой прощением; когда же Тангейзер, распростёршись перед ним ниц, исповедался в своём преступлении и молил со жгучим раскаянием об отпущении своих грехов, папа ответит ему яростным проклятием, сказав, что, как жезл его не произведёт никогда побегов, так и Тангейзер, обречённый на вечные мучения ада, никогда не достигнет спасения. Тангейзера как громом поразило проклятие, и он лишился чувств. Когда же он очнулся на площади, одинокий, и услышал издали доносившийся торжественный гимн прощённых пилигримов, его сердце переполнилось ненавистью, и с чувством страшной злобы он решил отправиться вновь в приют Венеры, путь к которому он теперь ищет, чтобы там забыть свои душевные терзания и тревоги. Вольфрам уговаривает его опомниться. Но Тангейзер не слушает его и взывает к богине. В эту минуту розовое сияние озаряет местность перед ними; образы кружащихся в пляске нимф встают в редеющем тумане; среди них показывается, покоясь на роскошном ложе, Венера. Чарующим голосом призывает она своего любимца Тангейзера к себе, прощая ему его измену и суля ему вновь божественные наслаждения. Вольфрам пытается остановить Тангейзера. Всю силу любви вкладывает он в свою мольбу, но, видя, что ему не оторвать Тангейзера от очаровавшего его видения, он решается напомнить ему о Елизавете, говоря, что эта святая женщина молится за него каждый день и своей молитвой может его спасти. Напоминание о Елизавете снова как громом поражает Тангейзера. Он вдруг останавливается, поражённый погребальным пением приближающегося хора. Венера с восклицанием "О горе, горе мне! Он утрачен для меня!" исчезает вместе со всеми своими нимфами. Опять открывается та же долина, и похоронное шествие, сопровождающее открытый гроб, медленно приближается к рыцарям. В гробу лежит внезапно скончавшаяся Елизавета. Тангейзер, поддерживаемый Вольфрамом, подходит к гробу и со словами: "О, помолись, святая, за меня!" падает мёртвый на землю. Проходят несколько странников, возвращающихся из Рима. Они поют хвалу богу за явленное чудо: папский посох дал свежие зелёные ростки, что означает, что грешник прощён.
Информация о музыке:
Понятие "транскрипция", ее виды, история жанра
Транскрипция (лат. transcriptio, букв. — переписывание ) — переложение, переработка музыкального произведения, имеющее самостоятельное художественное значение. Различают два вида транскрипций: приспособление произведения для другого инструмента (например, фортепианная транскрипция вокального, скри ...
Музыка сфер Пифагора
Наиболее величественной и известной спекуляцией Пифагора являлись размышления о сидерических гармониях. Говорят, что из всех людей только Пифагор слышал музыку сфер. Пифагор рассматривал Вселенную как громаднейший монохорд с одной струной, прикрепленной верхним концом к абсолютному духу, а нижним ...
История создания песни
В 1825 Шуберт познакомился с поэмами шотландского поэта Вальтера Скотта, в их немецких переводах. Поскольку Скотт был очень популярным поэтом и романистом, Шуберт решил, что, если ему удастся издать свои песни на его стихи одновременно с английским текстом и по-немецки, он станет лучше известен за ...